Uniflair WMA 0331 Bedienungsanleitung Seite 11

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 10
TELECONTROLLO
Nel caso si debba asservire il funzionamento della
monoblocco ad un quadro di controllo esterno (es. PLC), è
possibile comandare il funzionamento dell’unità attraverso
contatti puliti liberi da potenziale.
Sono possibili i seguenti modi di controllo:
1. Comando remoto ON-OFF per l’accensione/spegnimento
della macchina; il controllo a microprocessore gestisce
autonomamente tutte le funzioni della macchina;
2. Comando ON-OFF di:
Compressore
Resistenze elettriche
Ventilatore evaporatore
CICLO DI GUARDIA
La funzione “CICLO DI GUARDIA”, se abilitata, controlla che
la temperatura dell’ambiente condizionato non superi la soglia
di bassa/alta temperatura. Nel caso di superamento di una di
una delle due soglie di limite, la scheda a microprocessore
assume il controllo della macchina per riportare il valore di
temperatura entro i limiti voluti. Tale funzione consente di
sopperire ad eventuali guasti del quadro esterno di comando.
FASCE ORARIE
Questo dispositivo, disponibile con la scheda orologio
(opzionale), permette di impostare l’avviamento e lo
spegnimento automatico delle macchine dell’unità su base
temporale (funzionamento a fasce oraria). E’ possibile
suddividere le fasce orarie per i giorni feriali, prefestivi e
festivi.
GESTIONE DI DUE MACCHINE
Nel caso di installazioni di due macchine è possibile collegare
elettricamente le schede di controllo a microprocessore
oppure attraverso linea seriale (scheda LAN opzionale) per
gestire il funzionamento delle due macchine senza
l’introduzione di un quadro esterno di gestione.
Le schede di controllo possono gestire le seguenti situazioni:
una macchina in funzionamento e una macchina in stand-
by;
accensione della macchina di riserva nel caso di
intervento di un allarme nell’unita in funzionamento;
rotazione su base temporale dell’unità in funzione per
consentire la ripartizione del carico di lavoro sulle due
macchine;
intervento della seconda macchina in caso di
superamento di una soglia di temperatura impostabile
dell’ambiente condizionato per sopperire ad eventuali
picchi di carico. Tale funzione può essere disabilitata nei
casi in cui, per problemi elettrici, non si voglia il
funzionamento contemporaneo delle due unità.
Nel caso di due macchine con free-cooling (WMF) sono
schematizzate di seguito le fasi di funzionamento in relazione
all’aumento della temperatura esterna e/o del carico termico:
REMOTE CONTROL
If it is necessary to link the units to an external control panel,
function can be controlled via potential-free contacts.
The following control modes are available:
1. remote ON - OFF command: the microprocessor controls
all unit functions;
2. ON - OFF command for:
Compressor
Electrical resistance
Evaporator fan
SETBACK FUNCTION (SLEEP MODE)
When the units are off, the “SLEEP MODE” function ensures
that room temperature stays within the pre-set limits. If the
high/low limit is exceeded the microprocessor control steps in,
switching on one or both of the units to bring conditions back
inside the thresholds. This function protects against faults in
the external control system.
TIME SETTINGS
This function, available with the optional clock circuit board,
enables the setting of automatic start-up and switching off
times of the units (time band function). It is possible to sub-
divide the time bands for weekdays, weekends and holidays
MANAGEMENT OF TWO UNITS
If two units are installed it is possible to connect the two
microprocessor controls electrically in order to manage the
function of two units without an external management system.
The control circuit manages the following situations:
one unit functioning and the other in stand-by
the switching on of the reserve unit if there is an alarm in
the functioning unit;
the rotation on a time basis of which unit is functioning in
order to divide the workload between the two;
the switching on of the second machine in the event that a
pre-set temperature threshold is exceeded in room. This
function can be disabled if, for electrical reasons, two units
cannot function simultaneously.
If two WMF free-cooling units are installed together the
following function logic is applied as the outside temperature
or the thermal load increases:
LOW
temperatura esterna
outdoor temperature
HIGH
Free-cooling Unit 1 Units1 + 2 Unit 2
Raffredd. meccanico
Mechanical cooling
Unit 1 Units 1 + 2
Unit 2
Unit 1
Stand-By Unit 2
11
Seitenansicht 10
1 2 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 31 32

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare

Fagor TTE-300 manuals

Owner’s manuals and user’s guides for Toasters Fagor TTE-300.
We providing 1 pdf manuals Fagor TTE-300 for download free by document types: User Manual


Fagor TTE-300 User Manual (54 pages)


Brand: Fagor | Category: Toasters | Size: 0.88 MB |

        

Table of contents

1. DESCRIPCIÓN (Fig. 1)

2

2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

2

1. DESCRIÇÃO (Fig. 1)

6

2. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA

6

1. DESCRIPTION (Fig. 1)

10

2. SAFETY WARNINGS

10

3. TIPS FOR USE

11

4. BEFORE USING THE TOASTER

11

FOR THE FIRST TIME

11

5. FUNCTIONING

12

6. CLEANING

12

DISPOSAL OF ELECTRICAL AND

12

ELECTRONIC APPLIANCES

12

2. CONSEILS DE SÉCURITÉ

13

3. CONSEILS D’UTILISATION

14

5. FONCTIONNEMENT

15

6. ENTRETIEN

15

7. INFORMATION POUR LA

16

CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS

16

ÉLECTRONIQUES

16

1. BESCHREIBUNG (Abb. 1)

17

2. SICHERHEITSHINWEISE

17

Sie sind heiß!

19

6. REINIGUNG

20

7. INFORMATION ZUR

20

ORDNUNGSGEMÄSSEN

20

ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND

20

ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE

20

1. DESCRIZIONE (Fig. 1)

21

2. AVVERTENZE RELATIVE ALLA

21

SICUREZZA

21

3. CONSIGLI PER L'USO

22

PER LA PRIMA VOLTA

23

5. FUNZIONAMENTO

23

6. PULIZIA

23

GESTIONE DEI RESIDUI DI

24

ELETTRONICHE

24

1. ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ (Åéê. 1)

25

2. ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ ÃÉÁ ÔÇÍ

25

ÁÓÖÁËÅÉÁ

25

ÖÑÕÃÁÍÉÅÑÁÓ

27

4. ÐÑÉÍ ÁÐÏ ÔÇÍ ÐÑÙÔÇ ×ÑÇÓÇ

27

5. ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ

27

6. ÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ

28

ÔÙÍ ÁÐÏÂËÇÔÙÍ ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ

28

ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ

28

1. LEÍRÁS (Fig. 1)

29

2. BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉSEK

29

3. TANÁCSOK A HASZNÁLATHOZ

30

4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

31

5. MŰKÖDTETÉS

31

6. TISZTÍTÁS

31

KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK

32

INFORMÁCIÓ

32

1. POPIS VÝROBKU (Obr. 1)

33

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

33

3. DOPORUČENÍ PŘI POUŽÍVANÍ

34

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

36

3. ODPORÚČANIE PRI POUŽÍVANÍ

37

1. OPIS (Rys. 1)

40

2. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

40

3. WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA

41

1. ОПИСАНИЕ (Фиг. 1)

44

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА

44

БЕЗОПАСНОСТ

44

3. СЪВЕТИ ЗА ПОЛЗВАНЕТО

46

НА ТОСТЕРА

46

4. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА

46

5. ФУНКЦИОНИРАНЕ

46

6. ПОЧИСТВАНЕ

47

7. ИНФОРМАЦИЯ ЗА

47

ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА

47

ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ

47

ДОМАКИНСКИ УРЕДИ

47

1. ОПИСАНИЕ (РИС.1)

48

2. ПРИВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

48

4. ПЕРВОЕ ПОЛЬЗОВАНИЕ

50

ТОСТЕРОМ

50

3. СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

50

5. РАБОТА

50

6. ЧИСТКА

51

ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ

51

УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И

51

ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ

51

1. BESCHRIJVING

52

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

52

3. GEBRUIKSTIPS

53





More products and manuals for Toasters Fagor

Models Document Type
TP-330 User Manual          Fagor TP-330 User Manual, 34 pages
TTP-2P User Manual     Fagor TTP-2P User Manual, 10 pages